Da hat’s schon mal ein paar Fälle gegeben, wo die Forderung laut wurde: Ihr müsst einen Simultanübersetzer dazu setzen. Das hat aber auch dazu geführt, dass manche gesagt haben: Lasst es bitte bei den Dialektfärbungen - das macht das Ganze glaubwürdig und authentisch. Ich bin sehr dankbar, dass es das noch gibt. Und wenn nicht jedes Wort verstehbar ist, dann ist das schon okay.
    • Melden
    • Einbetten
    • Teilen